Begin typing your search above and press return to search. Press Esc to cancel.

Kurzy turečtiny

Nabízíme individuální kurzy turečtiny s rodilými mluvčími, které jsou vhodné jak pro úplné začátečníky, nebo i pro mírně pokročilé studenty, kteří si chtějí turečtinu procvičit. Jelikož se jedná o individuální výuku, bude kurz turečtiny přesně odpovídat potřebám a časovým možnostem studenta. Pokud máte zájem se naučit turecky a porozumět tak bohaté turecké kultuře, neváhejte se na nás obrátit a domluvte si první setkání s lektorem.

Reference našich studentů:

“Dnes jsem se sešel podruhé s panem lektorem a musím říci, že jsem opravdu velice spokojen. Jeho přístup je veskrze profesionální, neobyčejně kvalifikovaný a nadmíru empatický. Na další lekce se těším a pevně věřím, že budou tou účinnou pomocí, kterou pro studium turečtiny potřebuji. Jsem rád, že jsem se na Vás obrátil.” 

“Na Vaší nabídce mě zaujalo především to, že lektor bude rodilý mluvčí hovořící anglicky. Po mých několikaletých kontaktech s tureckými kolegy dokážu dobře kombinovat turečtinu s angličtinou, ale zjistila jsem, že nedokážu míchat turečtinu s češtinou.”

Turečtina

Úředním jazykem Turecka je turečtina, která patří mezi turkické jazyky. Turečtinou se mluví zejména v Turecku, Bulharsku, na Kypru a je také jazykem několika milionů imigrantů v zemích Evropské unie (Německo, Rakousko, Francie). Turečtinou mluví asi 80 milionů mluvčích.

Turečtina je aglutinační jazyk s pevným slovosledem a harmonií vokálů. Osmanská turečtina používala výhradně turecké osmanské písmo (variantu arabského písma), která byla silně ovlivněna arabštinou a perštinou.

V roce 1928 však byla turečtina upravena jazykovou reformou prezidenta Atatürka do podoby dnešní spisovné turečtiny, psané latinkou. V dnešní turečtině se však některá stará slova pocházející z arabštiny zachovala a většinou začínají na písmeno „m“.

Říká se, že Atatürk během své jazykové reformy zvažoval použití českých písmen „č“ a „š“, ale nakonec se rozhodl pro „ç“ a „ş“, jelikož „ç“ používá francouzština.

Velkou výhodou turečtiny je, že se až na malé výjimky čte, jak se píše, a proto je její výslovnost poměrně snadná. Jedinou záludností je takzvané „yumuşak ğ“, které se nečte jako klasické „g“, ale pouze prodlužuje následující nebo předcházející samohlásku. Například: sağol [sáol], což znamená „děkuji“. Použití „yumuşak ğ“ má však i různé výjimky a proto je nutné se jeho správné používání naučit v konkrétním slově. Základní fráze turečtiny a gramatiku naleznete v tomto článku.

Turečtina – překlady a tlumočení

Provádíme překlady a tlumočení z turečtiny. Připravíme pro vás profesionálně napsaný dopis pro vaše turecké obchodní partnery nebo soudní překlad dokumentů. Pro zaslání nezávazné cenové nabídky nás neváhejte kontaktovat.

Máte zájem o kurzy turečtiny?
Napiště nám!

Položky označené * jsou povinné