Základní slovíčka a fráze turečtiny


Přestože se během dovolené v Turecku v hotelových komplexech bez problému domluvíte anglicky, nikdy není na škodu se před cestou do země půl měsíce naučit také pár základních slovíček turečtiny a mile překvapit číšníka, když si objednáte „su“.

Turečtina se na první pohled může zdát jako složitý jazyk, ale když se turečtinou více seznámíte, zjistíte, že turečtina má oproti češtině systém a jasná pravidla. O to se v roce 1928 mimo jiné zasloužil svou jazykovou reformou první turecký president Atatürk. Od té doby Turci přestali psát arabským písmem a podobně jako Češi píší latinkou. Také turecká výslovnost není pro našince tak složitá a radost mu udělají zejména „ç“„ş“, které se čtou v turečtině jako naše „č“ a „š“. Traduje se, že během své jazykové reformy Atatürk zvažoval také použití českých písmen „č“ a „š“, ale nakonec se rozhodl pro „ç“ a „ş“, jelikož „ç“ používá tehdy módní francouzština.

V našem videu na YouTube uvidíte, jak to vlastně s tureckou výslovností je a jak může být někdy záludná.

Základní slovíčka turečtiny – výslovnost

c – vyslovuje se jako dž (cami – mešita)
ç – jako naše č (çok – velmi, mnoho)
ğ – nevyslovuje se, prodlužuje předchozí samohlásku (yağmur – déšť)
ş – jako naše š (şimdi – teď)
ı – velmi tvrdé y (kış – zima)
ö – jako byste chtěli vyslovit o, ale řeknete e, německé ö (şoför – řidič)
ü – jako byste chtěli vyslovit u, ale řeknete i, německé ü (gün – den)
y – naše j (yakın – blízko)
j – naše ž (plaj – pláž)

Základní turecká slovíčka

Merhaba – ahoj (možno použít i při formálních setkáních)
Günaydın – Dobré ráno
İyi günler – Dobrý den
İyi akşamlar – Dobrý podvečer/večer
İyi geceler – Dobrou noc
Hoşçakal – Nashledanou
Görüşürüz – Naviděnou

Adınız ne? – Jak se jmenujete?
Benim adım … – Jmenuji se …

Nerelisiniz? – Odkud jste?
Çekim. – Jsem Čech.

Evet – ano
Hayır – ne
Pardon – promiňte
Lütfen – prosím (pouze při žádosti)
Tabi – samozřejmě
Teşekkürler – děkuji
Bir şey değil – není zač
Tamam – ok

Kde je …? – … nerede?
Hledám … – … arıyorum.

Postane (PTT) – pošta
Hastane – nemocnice
Eczane – lékárna
Lokanta – restaurace
Otobüs terminali – autobusové nádraží
Tren garı – vlakové nádraží
Havaalanı letiště
Tuvalet  – toaleta (WC)
Lavabo – umyvadlo

Bay – muži
Bayan – ženy

Harita – mapa
Sağ – vpravo
Giriş – vstup
Çıkış – výstup / východ
Sol – vlevo
Fiyat – cena
Su – voda
Meyve suyu – džus
Portakal suyu – pomerančový džus
Limonata – limonáda
Tonik – tonik
Bira – pivo
Çay – čaj
Kahve – káva
Süt – mléko
Un – mouka
Sirke – ocet

Jak se máš? / Jak se máte? – Nasılsın? / Nasılsınız?
Mám se dobře. – İyiyim.
Hodně štěstí – Bol şans!
Šťastnou cestu – İyi yolculuklar.
Mluvíte anglicky? – İngilizce biliyor musunuz?

Kolik – Kaç?
Kolik to stojí? – Ne kadar?
Kolik ti je let? / Kolik Vám je let? –  Kaç yaşındasın? / Kaç yaşındasınız?
Kolik je hodin? – Saat kaç?

Základní číslovky

0 – sıfır
1 – bir
2 – iki
3 – üç
4 – dört
5 – beş
6 – altı
7 – yedi
8 – sekiz
9 – dokuz
10 – on
11 – on bir
12 – on ikı
13 – on üç
14 – on dört
15 – on beş
16 – on altı
17 – on yedi
18 – on sekiz
19 – on dokuz
20 – yirmi

30 – otuz
40 – kırk
50 – elli
60 – altmış
70 – yetmiş
80 – seksen
90 – doksan
100 – yüz
1 000 – bin
1 000 000 – milyon

1/2 – yarım
1/4 – çeyrek
2/3 – üçte iki
3/4 – üç çeyrek

Dny v týdnu

Pazartesi – Pondělí
Salı – Úterý
Çarşamba – Středa
Perşembe – Čtvrtek
Cuma – Pátek
Cumartesi – Sobota
Pazar – Neděle

Gün – den
Hafta – týden
Ay – měsíc
Sene/Yil – rok
Dün – včera
Bugün – dnes
Yarım – zítra

Barvy

Mavi – modrá
Kırmızı – červená
Beyaz – bílá
Siyah – černá
Kahverengi – hnědá
Sarı –  žlutá
Yeşil – zelená

Pokud vám nestačí naše ukázka turečtiny a chcete své znalosti tohoto jazyka rozšířit neváhejte se na nás obrátit. Díky našim individuálním lekcím turečtiny s rodilými mluvčími se můžete naučit turecky, ať už jste úplný začátečník a chcete se naučit základy turečtiny, nebo již znáte základní slovíčka turečtiny, a chcete si své znalosti rozšířit.

Jelikož se jedná o individuální výuku, bude kurz turečtiny přesně odpovídat vašim potřebám a časovým možnostem. Pokud máte zájem se naučit turecky a porozumět tak bohaté turecké kultuře, neváhejte se na nás obrátit a domluvte si první setkání s lektorem.

V rámci našich služeb také provádíme překlady a tlumočení z turečtiny. Připravíme pro vás profesionálně napsaný dopis pro vaše turecké obchodní partnery nebo soudní překlad dokumentů.